Who Are We?
We are a Brussels based translation office comprising a team of in house sworn translators to the Court of First Instance of Brussels, with Master’s degrees in Translation/Interpreting, and members of the Belgian Chamber of Translators, Interpreters.
Your request will be handled directly and personally by one of our translators, with no third parties involved. No agency fees.
Let a professional take care of your translations: for your company documents, civil status documents, certificates and diplomas, CVs, decrees of judgment and other legal documents, we have the right expertise to meet your requirements.
We are also accustomed to the regional nuances of our working languages. Depending on your requirements, we can translate into French Canadian, UK or US English, and Middle East or North African Arabic, for example.
Our services
Our speciality : legal and medical translation
Legal translation
Based upon our experience and our clients’ requirements, we are firmly committed to:
- Ensuring consistency of translations: in order to assure you of full consistency throughout the translation process, we entrust work on the same subject to the same translator.
- The loyalty of the translator who has met your expectations is a sign of quality. The creation of a translation memory reserved for your company is an additional guarantee of terminological consistency.
Legal translation is a particularly sophisticated undertaking, which involves matching the principles of two different legal systems. Each system has its own terminology, so the final text needs to be equivalent but not necessarily identical to the source text. Legal translation is similar to localisation work: it is essential to consider the cultural context in order to provide an adequate translation. Beyond simply translating words, the translation professional needs to transform the underlying legal concepts and institutions.
Medical translation: why is it important for your company?
As medical resources, technologies, techniques and procedures evolve, are shared and internationalised, the amount of medical, scientific and pharmaceutical documentation continues to grow. As a result, the demand for medical translation is increasing, requiring the expertise of qualified and experienced linguists.